| Thème en anglais | |
|
|
Auteur | Message |
---|
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 2:06 | |
| Ma cousine, proviseur d'un lycée, m'a demandé de lui faire une traduction qui n'ait pas le style trop froggy. Je préfère le thème à la version donc je suis un peu sec. pouvez-vous m'aider, SVP ? "Je, soussignée MD, proviseur du lycée RP, certifie que mlle X, née le... , sera bien inscrite dans l'établissement en classe de terminale en septembre 2014, après son année d'étude aux USA. Fait à la demande de l'intéressée pour valoir ce que de droit"
Elle me confiait souhaiter, par coquetterie, éviter de solliciter un professeur de son établissement.
Merci. | |
|
| |
Rigel21 maitre pipelette
Nombre de messages : 12143 Age : 48 Localisation : Val de Marne (94) Date d'inscription : 04/08/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 2:27 | |
| Je dirais Certificate of registration This is to certify that Miss X, born on the XXX, will be registered at the Nom de l'établissement High school as a student in September 2014 after her school year abroad. Dated on the ...
MD, Head of School. Signature.
Ou un truc comme ça... | |
|
| |
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 2:36 | |
| - Rigel21 a écrit:
- Je dirais
Certificate of registration This is to certify that Miss X, born on the XXX, will be registered at the Nom de l'établissement High school as a student in September 2014 after her school year abroad. Dated on the ...
MD, Head of School. Signature.
Ou un truc comme ça... Merci ! :-) Par curiosité, comment traduit on l'idée d'étudiant "en terminale" ? | |
|
| |
Rigel21 maitre pipelette
Nombre de messages : 12143 Age : 48 Localisation : Val de Marne (94) Date d'inscription : 04/08/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 4:21 | |
| Apparemment, terminale se dit tout simplement final year of high school. Mais dans ton texte ça fait un peu pâteux du coup et je ne suis pas sûre que la précision soit nécessaire ? sauf si elle doit précisément attester d'une inscription en terminale, et non d'une inscription tout court. | |
|
| |
lily galop 8
Nombre de messages : 3395 Age : 54 Localisation : oise Date d'inscription : 27/04/2006
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 4:23 | |
| Je confirme la traduction de Rigel. Je remplace juste "abroad" par" in the USA".
"registered as a senior at ..... High School" pour préciser la terminale. ("junior" pour la classe de 1e)
Il faut savoir que ce type de document doit être fourni dans la langue de la personne concernée, la traduction reste à la charge de celui qui le demande. Sauf cas particuliers comme inscriptions dans de grandes écoles... J'ai souvent le cas avec mes grands dadets de terminale.
lily
| |
|
| |
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 5:40 | |
| Merci à vous.
Question d'usage, pour les dates. Je sais qu'on dit "nine eleven" et non "eleven nine" pour désigner le 11 septembre...
Du coup quand on écrit "born on the"... sous quelle forme écrit-on la date ? "born on the 05-31-1996" ? "born the 05-31-1996" ? "born on the 31st of May 1996" ?
Même question pour la conclusion "Dated on...", car rien n'impose que le formalisme soit le même, après tout.
Ce sont des "points de détail" mais ils ont leur importance. Le diable est dans les détails. | |
|
| |
lily galop 8
Nombre de messages : 3395 Age : 54 Localisation : oise Date d'inscription : 27/04/2006
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 7:53 | |
| Je mettrais plutôt "born 31 May 1996" ("on the" ne s'entend qu'à l'oral) ce qui évite toute confusion entre l'anglais (31.5.1996) et l'anglais-américain (05.31.1996).
lily | |
|
| |
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Mer 15 Mai 2013 - 8:39 | |
| Merci Et pour dater le document ? Dated on May, the 15 th 2013 ? Dated on 15 May 2013 ? Dated the 15th of May 2013 ? ... que sais-je encore? | |
|
| |
lily galop 8
Nombre de messages : 3395 Age : 54 Localisation : oise Date d'inscription : 27/04/2006
| Sujet: Re: Thème en anglais Jeu 16 Mai 2013 - 22:30 | |
| Désolée, je n'ai pas pu répondre avant : en principe, on trouve l'entête du côté droit de la feuille avec la date juste en dessous et sous la forme "31 May 1995" (la formule "dated on" est rarement employée mais - semble-t-il - prendrait la même forme).
lily | |
|
| |
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: Thème en anglais Ven 17 Mai 2013 - 2:01 | |
| merci... Ah le formalisme...
Je me souviens de l'exam d'anglais en seconde année d'agro. Il fallait rédiger une lettre dans un anglais commercial. Finalement sujet très intéressant et pas con du tout...sauf que nous n'avions pas du tout abordé ce formalisme pendant les cours. Soit la grammaire piégeuse du proficiency (et les si distrayants "phrasal verbs") soit des textes de Steinbeck ou d'autres auteurs plus classiques.
Et même, si je prends toujours plaisir à lire des romans dans le texte, je me rends compte que l'exercice est totalement différent. Et puis là encore c'est du thème et pas de la version. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Thème en anglais | |
| |
|
| |
| Thème en anglais | |
|