| le fléau du siècle | |
|
+29FM Sandrine44 athana Amani gritou Siwa poumi isaG ptiteblue djazz zazote jumadette philippe Epona YAC bulle de fay charly Valérie calinoeta rochellou touchoise ES Isabel Jeannnnnne Elfik Mélusine flika QUASIOPEE lambada 33 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Julia galop 8
Nombre de messages : 2554 Age : 42 Localisation : Rhône Date d'inscription : 26/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Sam 3 Avr 2010 - 15:36 | |
| Si seulement c'était un resto japonais... mais point de ça par chez moi... C'est juste le resto d'un hôtel 3 étoiles, mais bon, le patron est un ancien footballeur, ça explique peut-être les fautes (ouh, la vilaine avec ses préjugés ) Sinon, étant passionnée de langues anciennes, je cherche souvent l'explication ou l'origine d'une orthographe, pour mieux la comprendre, et donc de l'apprendre... Je trouve que ça donne une saveur particulière aux mots de connaître leur histoire (Et quand je dis orthographe, je brosse large, parce qu'en latin ou grec, ça va, mais akkadien ou hiéroglyphe... dur de parler d'orthographe Pour le chinois ou le japonais, je ne connais pas assez pour me risquer à y ouvrir un resto ) | |
|
| |
poumi galop 6
Nombre de messages : 909 Age : 38 Localisation : charente Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: le fléau du siècle Sam 3 Avr 2010 - 23:58 | |
| Pour le japonais on peut parler d'orthographe puisqu'il y a trois alphabets utilisé dans la langue, dont un qui vient de l'écriture chinoise. Donc un trait oublié ou pas au bon endroit et vous avez : un changement de lecture, ou bien de sens, ou voire même un kanji qui n'existe pas Et encore, les amerloques ont réduit leur nombre en 1945 | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 3:16 | |
| - Citation :
- Et encore, les amerloques ont réduit leur nombre en 1945
.....tu parles des Japs ou de leurs alphabets ? Mais sujet interessant.. L' Ecriture à toujours été réservée aux élites, dans toutes les sociétés, aux élites religieuses en particulier, et bien avant que Moise n' "écrive "ses commandements. A l'origine, Ecriture et religion sont étroitement mélés. Au moyen age, pour etre "clerc" (moine) il fallait savoir lire et écrire...de celà, il nous reste la profession de "Clerc de notaire"... ....comme Charly..qui elle, n'est pas none pour autant... | |
|
| |
Julia galop 8
Nombre de messages : 2554 Age : 42 Localisation : Rhône Date d'inscription : 26/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 7:20 | |
| Je suis ok pour le lien élite/écriture, et le fait qu'elle sert à fixer les grands textes politico-religieux (qui vont de pair dans l'essentiel des civilisations antiques), mais elle sert aussi beaucoup, et se développe, pour les besoins économiques, même si ce n'est pas ce qui nous parvient le plus du fait des supports périssables employés (à l'exclusion par exemple de certains papyri retrouvés dans des lieux secs, ou à l'abri des rongeurs, ou des ostraca cuits lors d'incendies pour la Mésopotamie). A ce moment-là, ce ne sont plus seulement les élites qui y ont accès, mais ceux qui en ont besoin dans leur profession (les esclaves antiques qui étaient "secrétaires", médecins ou "enseignants" étaient lettrés, alors même que certains de leurs maîtres l'étaient plus approximativement)... Mais c'est sûr que l'immense majorité de la populace n'en avait pas "besoin", donc on ne perdait pas de temps à leur apprendre... Heureusement qu'aujourd'hui on a pris conscience que l'accès à la lecture et à l'écriture est nécessaire (mais non suffisant) à l'acquisition et au développement d'un esprit critique a priori important dans les démocraties... Là où je rigole, c'est quand on dit que le fait d'écrire correctement se perd à cause de l'informatique... Je pense que beaucoup de jeunes écrivent encore plus qu'avant, entre les mails, les tchats, les texto, les forums... Ca n'oblige pas à oublier l'orthographe pour autant... L'immense majorité des écritures a un système d'abréviations (on a toujours essayé d'économiser son temps et le support de l'écrit souvent cher), qui ne supplante pas l'écriture "développée" pour autant. Le SMS et le langage soutenu peuvent cohabiter dans notre société, avec des lieux d'expression différents... Ca fait partie aussi de la richesse et du patrimoine culturels d'un pays. Et franchement FM, tu as très certainement déjà mis ton nez dans de vieux textes (genre XIV/XVè siècle) avant que l'orthographe ne soit fixée... Et bien pour arriver à les lire, avec un même mot écrit de 10 façons différentes en deux pages, sans compter les abréviations, il faut s'accrocher... On comprend alors mieux les bienfaits d'une langue un peu mieux fixée C'est aussi en montrant ce genre de choses aux élèves qu'on leur montre et qu'on leur fait comprendre l'intérêt de l'orthographe. C'est sûr que si ils voient ça comme un truc ch***t et inutile, ils ne sont pas bêtes... ils passent outre sans se prendre la tête à apprendre. | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 9:19 | |
| Tout à fait, Julia... mais à partir de la mème constatation, (l'orthographe évolue) on peut arriver à une conclusion différente. (arréter son évolution) L'évolution de l'écriture est constante, les abréviations des mots fût permanente, bien avant la pratique des SMS exemple (bestes du Gévaudan= bête du Gévaudan) et pourquoi voudrions nous "arreter" cette évolution ? Dans le temps, la "bonne orthographe" n'existe à aucun moment. | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 10:07 | |
| Je vous propose un exercice de style (la question est sérieuse)
je viens de lire sur "Yahoo" le titre suivant:
"Le pape muet sur les cas d'abus lors de sa bénédiction pascale"
pour en revenir à l'orthographe je vous propose le texte suivant :
"lord de sa bénédiction papal, le Pape reste muer sur les cas d'abu"
lequel de ces deux textes, préférez vous ? et un clin d'oeil à Hervé, en lui demandant lequel de ces deux postulants stagiaires, il garderait ? | |
|
| |
Patricia maitre pipelette
Nombre de messages : 12897 Localisation : 60 MOUY Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 11:01 | |
| ...perd ses poils le pape....? @+ Patricia. | |
|
| |
Julia galop 8
Nombre de messages : 2554 Age : 42 Localisation : Rhône Date d'inscription : 26/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 11:48 | |
| - FM a écrit:
- Tout à fait, Julia...
mais à partir de la mème constatation, (l'orthographe évolue) on peut arriver à une conclusion différente. (arréter son évolution) L'évolution de l'écriture est constante, les abréviations des mots fût permanente, bien avant la pratique des SMS exemple (bestes du Gévaudan= bête du Gévaudan) et pourquoi voudrions nous "arreter" cette évolution ? Dans le temps, la "bonne orthographe" n'existe à aucun moment. Ah mais je veux qu'elle évolue, mais sans perdre les raisons (d'accord il y a des exceptions bêtes et méchantes) linguistiques des évolutions... Les accents aident à la prononciation ou remplacent des lettres, ils sont là pour une bonne raison, et les terminaisons sont quand même là pour nous indiquer le temps des verbes... Quand je lis "Vous savai pas que je croive qu'ils aimes sa" (véridique) je me dis que sans aller jusqu'à exiger l'emploi sans faute du subjonctif plus-que-parfait passif (un exemple?... Que j'eusse été aimée ), on peut conjuguer correctement le présent/passé/futur un minimum pour une bonne compréhension... Mais je ne suis en aucun cas partisane d'une orthographe figée, au contraire, mais sans perdre de vue une certaine logique. Et puis moi, je préfère commencer par simplifier les accords des participes, avant de changer éléphant en éléfant... Et pour en revenir à ton choix sur le Pape... faut-il vraiment choisir?... En tout cas, je reste morte de rire sur la carte du resto de l'autre jour, sa salade de pouces restera dans les anales (oui oui, jeu de mots ) | |
|
| |
gritou galop 8
Nombre de messages : 4021 Age : 50 Localisation : seine et marne Date d'inscription : 26/06/2007
| Sujet: Re: le fléau du siècle Dim 4 Avr 2010 - 20:23 | |
| - FM a écrit:
- Je vous propose un exercice de style (la question est sérieuse)
je viens de lire sur "Yahoo" le titre suivant:
"Le pape muet sur les cas d'abus lors de sa bénédiction pascale"
pour en revenir à l'orthographe je vous propose le texte suivant :
"lord de sa bénédiction papal, le Pape reste muer sur les cas d'abu"
lequel de ces deux textes, préférez vous ? et un clin d'oeil à Hervé, en lui demandant lequel de ces deux postulants stagiaires, il garderait ? ben pour moi c'est le texte en rouge qui est ok, non ? ou y'a un piège ? Et j'en profite pour poser une question qui me turlupine depuis des années : que veut dire (sic) ???? | |
|
| |
CALYPSO galop 7
Nombre de messages : 1692 Age : 67 Localisation : Puy de dôme Date d'inscription : 31/10/2008
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 1:05 | |
| Gritou a dit : Et j'en profite pour poser une question qui me turlupine depuis des années : que veut dire (sic) ????
sic wikipedia : En français, sic est couramment utilisé en sténographie pour indiquer que le sténographe a noté une erreur mais qu’il l’a transcrite littéralement pour rester fidèle aux propos tenus en cours. Il peut également vouloir dire que la citation a été recopiée en conservant la mise en forme. L'expression a aussi un sens plus large, pour montrer que l'on cite une phrase, si étrange que paraissent les termes.
En tant que mot issu d'une langue morte ou étrangère (latin en l’occurrence), on l’écrit en italique : sic. Citations latines [modifier] Sic luceat lux citation latine qui signifie Qu’ainsi brille la lumière Sic transit gloria mundi, citation latine qui signifie Ainsi passe la gloire du monde | |
|
| |
CALYPSO galop 7
Nombre de messages : 1692 Age : 67 Localisation : Puy de dôme Date d'inscription : 31/10/2008
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 1:05 | |
| Gritou a dit : Et j'en profite pour poser une question qui me turlupine depuis des années : que veut dire (sic) ????
sic wikipedia : En français, sic est couramment utilisé en sténographie pour indiquer que le sténographe a noté une erreur mais qu’il l’a transcrite littéralement pour rester fidèle aux propos tenus en cours. Il peut également vouloir dire que la citation a été recopiée en conservant la mise en forme. L'expression a aussi un sens plus large, pour montrer que l'on cite une phrase, si étrange que paraissent les termes.
En tant que mot issu d'une langue morte ou étrangère (latin en l’occurrence), on l’écrit en italique : sic. Citations latines [modifier] Sic luceat lux citation latine qui signifie Qu’ainsi brille la lumière Sic transit gloria mundi, citation latine qui signifie Ainsi passe la gloire du monde | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 8:55 | |
| Pour répondre à Gritou Le texte en rouge (l'original de Yahoo) renverse le sens de la phrase. Il laisse supposer que les abus se déroulent "pendant la bénédiction papale" ..."les abus Lors de la bénédiction..."
Le texte en bleu, indique que c'est le silence (et non pas les abus) qui se produit lors de la bénédiction." le silence lors de la bénédiction.."
La prase en rouge est en contresens logique, mais sans faute la phrase en bleu est logique mais contient des fautes d'orthographes.
CQFD : le respect de l'analyse logique grammaticale ( la justesse de la pensée exprimée) est plus important que le bon orthographe. | |
|
| |
Julia galop 8
Nombre de messages : 2554 Age : 42 Localisation : Rhône Date d'inscription : 26/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 9:13 | |
| Mouais, selon moi, il manque surtout une virgule...
Comme quand tu écris:
"L'élève dit le maître est un fainéant"
C'est plus une histoire de ponctuation... | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 9:21 | |
| Nan, Julia, j'ai vérifié, la virgule ne suffit pas, c'est l'emploi de l'adverbe "lors de" qui est déterminant. cf Wikipédia "adv. lors [lɔr] (du lat. illa hora, à ce moment-là) "
Je te signale que Les "journaleux" sont fréquement à la faute d'analyse logique dans leurs écrits. ...mais savent ils seulement écrire ? | |
|
| |
Julia galop 8
Nombre de messages : 2554 Age : 42 Localisation : Rhône Date d'inscription : 26/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 9:41 | |
| - FM a écrit:
- Je te signale que Les "journaleux" sont fréquement à la faute d'analyse logique dans leurs écrits. ...mais savent ils seulement écrire ?
Euh?...... non Le pire, ce sont les fautes de français dans les JT... | |
|
| |
herve galop 9
Nombre de messages : 6432 Age : 54 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 14:11 | |
| Je serais assez comme Julia. Pour moi l'adjectif "logique" de la phrase en bleu est "muet sur les cas d'abus". Et donc la phrase signifie bien que le pontife souverain n'a servi que des poncifs lors de ladite bénédiction, en passant sous silence les sujets qui fâchent. Nul contresens là dedans. Ou alors, que quelqu'un la propose au Canard et on verra si elle apparait "rue des petites perles" ou "au travers de la presse déchainée"...
Est-ce qu'un adjectif "logique" sus-évoqué est conforme à la grammaire française ? C'est une bonne question ! Je pense néanmoins que toute la locution a la valeur adjectivale recherchée. | |
|
| |
FM galop 9
Nombre de messages : 5740 Localisation : En Charentaises Date d'inscription : 25/07/2005
| Sujet: Re: le fléau du siècle Lun 5 Avr 2010 - 14:23 | |
| hihi, Salut Hervé ! Sans pontifier du calcif...je confirme mon interprétation de l'usage de l' adverbe "lors de" dans les deux phrases précitées. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: le fléau du siècle | |
| |
|
| |
| le fléau du siècle | |
|